心之憂矣
我歌且謠
不知我者
謂我士也驕
[彼人 “是” 哉! ]
[子曰:“奈何?” ]
心之憂矣
其誰知之
其誰知之
蓋亦勿思 (<魏風 >:園有桃)
(勿思又思)
(思之不竭)
彼之無良
我以為兄
彼之無良
我以為君 (<鄘風>: 鶉之奔奔)
(君非鼠輩)
(鼠行其專)
碩鼠碩鼠
無食我黍
無食我麥
無食我苗
“六” 歲貫財
莫我肯顧
莫我肯聽
莫我肯德
莫我肯勞 (<魏風>: 碩鼠)
彼有旨酒
又有嘉肴
勾比黨徒
橫行親家 (<小雅>: 正月)
不稼不穑
胡取禾三百億兮
不授不獵
胡瞻爾庭有 Jaguar奔馳兮(<魏風>: 伐檀)
赦免有罪
隱瞞其孽
陷害無罪
律法磨之
望彼從善
覆出為惡
法言不信
如何昊天
凡百君子
莫肯實語
順言則聽
諍言則退
哀哉! “不能言”者
口舌不出
躬身纏訟兮人憔悴
樂矣! “大能言”者
巧言如流
躬身高位兮有金控 (<小雅>: 雨無正)
臧謀不從
邪謀覆用
謀之臧善
具都是違
謀之不臧
具都是依
奸謀百出
伊于胡底?(小雅 小旻)
彼也不良
國人知之
知而不改
依舊昔然
彼也不良
歌以勸之
勸之不顧
顛倒仇予 (<陳風>:墓門)
相鼠有皮
人而無儀
人而無儀
不死何為
相鼠有齒
人而無面
人而無面
不死何俟
相鼠有體
人而無禮
人而無禮
胡不速死 (<鄘風>: 相鼠)
(如不燒炭速死)
(蒸民如何求生?)
(被蒸四載)
(被煮三載)
(被燒被烤)
(一十八載)
(凡我蒸民)
(奄奄一息)
(一息尚存)
(存款如何?)
(匯款捐款而起)
(遊行集會而呼)
(呼起蒸民力量)
(革彼民命)
(革彼尸位)
(革彼名器)
(革彼小丑黨羽)
(革彼十大走狗)
(革彼百大不要臉)
(革彼千萬之選票)
(神聖兮一票一旗)
(蒸民兮革命革新)
誓將去彼兮
去彼黨徒
適此樂土兮
適此樂國
樂國樂土
爰得我家
樂國樂土
爰得我所 (<魏風>: 碩鼠)
亂曰:
(四百二十年前兮)
(儒生一名名海瑞)
(拼得一身剮)
(敢把昏君拉下馬)
(四百二十年後兮)
(男子一名明明德)
(拼得一身寡)
(敢把貪腐扯下臺)
(當國民黨不國不民)
(不知世界今夕何夕)
(當民進黨大倒大退)
(退到春秋戰國時代)
已矣哉!國無人莫我知兮
又何懷乎總統府
既莫足與為美政兮
吾將從蔣公渭水之所居 (<離 騷>)